lauantai 5. syyskuuta 2015

Pajukranssi orkideoilla/ Wicker orchid wreath

Keräsin junaradan varrelta muutaman pajunoksan ja väänsin ne kranssiksi. Kiedoin siihen vähän punottua nauhaa ja kiinnitin kirpputorilta ostamani orkideaoksan kukat siihen. Tuli aika raikas!

I collected some wicker from the side of the railroad. I made a wreath from it and glued flowers from an artificial orchid branch. I am pleased with the fresh look.


tiistai 11. elokuuta 2015

Tuunattu R2D2-lippis /Custom painted R2D2 snap back

Ostin Tokmannilta kolmen euron täysvalkoisen lippalakin. Poikani on armoton Tähtien Sota-fani, joten maalasin lakin R2D2-hengessä. Pohjamaalasin lakin kevyesti hopeanvärisellä spraymaalilla, annoin kuivua ja loput yksityiskohdat maalasin tavallisilla akryylimaaleilla.

I bought a white, 3 euro all-white cap from the local store. My son is a huge Star Wars-fan, so I painted it inspired by R2D2. I spray painted it silver and used acrylic paints for the details.


maanantai 27. heinäkuuta 2015

Ruska




Olipa kerran pikkuinen kylä, jonka keskellä kasvoi valtava, vanha vaahterapuu. Puuvanhus oli niin iäkäs, että kylän vanhimmat kertoivat vaahteran olleen siinä aina, jo ennen kuin ensimmäinen asukas rakensi kylän ensimmäisen talon. Tarinoivat, että se oli maailman ensimmäinen vaahterapuu ja sen sydänjuuri ylsi maan keskipisteeseen asti.

Syksyisin se pudotti kauniit lehtensä maahan lasten iloksi. Voi sitä riemua! Lapset kavautuivat lehtien alle, heittelivät niillä toisiaan, nauroivat niin, että raikui, lepäsivät tuoksuvalla lehtipedillä ja aloittivat taas alusta. He kehittivät itsellensä melkoisen nälän, nyppivät lehdet vaatteistaan ja hiuksistaan ja juoksivat koteihinsa. Jotain eriskummallista kuitenkin tapahtui eräänä raikkaana ja kirpeänä syysiltana. Vaikka leikit oli jo loppu ja lapset jo kodeissansa, heidän naurunsa jäi kimpoilemaan kummallisena kaikuna vaahterapuun oksille, pudottaen loputkin lehdet. Se yltyi ja villiintyi, nostattaen lehtikasaan pienen pyörremyrskyn.

Pyörteen laannuttua ja lehtien laskeuduttua, syvällä punaisten, keltaisten ja oranssien puuntähtikerrosten alla, alkoi sykkimään pieni, kuparinvärinen sydän. Se pamppaili, kääntyili ja tunsi suunnatonta iloa olemassaolostaan. Siitä tuntui, ettei se pysty, eikä halua hillitä itseään, joten se loikkasi ylös kasasta kera huutonaurun, villinä ja iloisena, säikäyttäen oravan, joka oli etsimässä uutta talvikätköä pähkinöillensä. Orava säksätti vihaisesti alaspäin korkealta oksalta, kunnes totesi, että hukkaa kallista aikaansa räyhäämällä tuonnäköiselle kummajaiselle ja lähti pois. Olento katseli oravan menoa innoissaan ensimmäisestä kohtaamisestaan toisen elävän olennon kanssa.

Istuessaan vaahteran alla, se tuli nähneeksi muitakin olentoja, ihmisiä. Isoja sellaisia, koska lapset olivat jo iltatoimissaan. Se heilutti käsiään ja nousi tanssimaan, mutta ihmiset näkivät vain lehtikasan, jota tuuli pyöritteli. Eräs vanhus, jota työnnettiin puistossa puisella pyörätuolilla, katsoi suoraan kohti, osoitti sanoi: ”Ruska.” Tuolia työntänyt mies myönteli tämän pitävän paikkansa ja he jatkoivat iltaulkoiluaan. Näin olento sai nimen. Ruska oli nyt hän, eikä se. Kiitollisena uudesta nimestään, Ruska kaivautui lehtipetiinsä ja vaipui rauhalliseen uneen.

Seuraavana iltapäivänä, kun lapset olivat päässeet koulusta, he tulivat taas vaahteran luo leikit mielessään. Ruska odotteli lehtien alla ja pomppasi esiin nauraen. Lapset kiljaisivat ja pinkoivat karkuun. Ruska oli ihmeissään. Näkivätkö lapset hänet? Häntä kadutti hurja esiintulonsa ja pelkäsi jäävänsä nyt yksin. Se painoi päänsä käsiinsä ja itki, ensimmäistä kertaa elämässään. Nyyhkiessään se tunsi pienen pehmeän käden olkapäällään. Se oli poika, joka oli pienimpänä ja rohkeimpana uskaltanut palata katsomaan uutta tulokasta. Ruska pyyhki kyyneleensä ja hymyili. Muutkin lapset rohkaistuivat ja istuutuivat Ruskan ympärille. Hetkeen kukaan ei sanonut mitään.

Mikä sinä olet, onko sinulla nimeä?” yksi lapsista lopulta kysyi. ”Ruska on nimeni, sitä, mikä minä olen, ei ole minulle kerrottu.” vastasi hän ja heitti kysyjän päälle lehtisateen ja nauroi. Eräs tyttö, joka rakasti lukemista ja oli lukenut suurimman osan kirjaston kirjoista, mietti erityisen kovasti. ”En ole lukenut sellaisista kuin sinä, joten olet varmasti ihan ainutlaatuinen. Muistutat kuitenkin sellaista, joka hauskuuttivat kuninkaiden ja kuningattarien linnoissa. Heitä kutsuttiin narreiksi ja he olivat tärkeä osa hovia.” tyttö sanoi tutkaillen Ruskaa tietäväinen ilme kasvoillaan.
Ruskaa ajatus huvitti suuresti.

Päivät kuluivat väriloiston keskellä leikkien ja telmien. Välillä lapset lukivat Ruskalle satuja ja tarinoita, jotka saivat vilkaan mielikuvituksen laukkaamaan. Ruska kepposteli iltaisin niin ahkerasti, että kylän aikuisetkin alkoivat puhumaan, että jotain kummallista on tekeillä. Monesti kaupunginjohtajan aamutossut oli täytetty lehdillä, joka alkoi epäilemään unissakävelyä. Keskustan enkelipatsaat saivat hassut lehdistä punotut hatut päähänsä joka toinen yö. Ruskalla ja lapsilla oli hauskaa kyläläisten ihmetellessä outoja tapahtumia.


Syksyn edetessä lehtien värit sammuivat. Lehdet käpristyivät ja muuttuivat hauraiksi. Ruska tunsi olonsa kummallisen väsyneeksi. Pikkuhiljaa hän muuttui lähes näkymättömäksi. Lapset olivat surullisia ja huolissaan. He yrittivät kaikkensa korjatakseen hänet entiselleen, mutta se ei auttanut. Eräänä iltapäivänä Ruskaan tarttui tuulenpuuska ja hän hajosi pieniksi hitusiksi. Jäljelle jäi pieni, hiljalleen sykkivä kuparinvärinen sydän. Lapset laittoivat sydämen untuvilla pehmustettuun rasiaan ja itkivät vaahterapuun alla.

Kuuletteko tuon?” yksi lapsista havahtui kysymään nyyhkytysten välissä. Jostain läheltä kuului pientä kellojen kilinää. Lapset nousivat ihmetellen etsimään äänen lähdettä. Kilinä ensin voimistui ja sitten lakkasi kokonaan. Pian he huomasivat olevansa erityisen ihmeellisen saattueen ympäröimänä. Kärjessä oli kimaltava olento, päässään kruunu ja selässään kauniit ja suuret siivet. Hämillään tytöt niiasivat ja pojat kumarsivat tälle ilmestykselle, joka oli selvästi keijujen kuningatar. Kuningaskin oli mukana, ja tämä kohteliaasti kohotti kruunuaan ja nyökkäsi hämmästyneille lapsille.

Hyvää iltaa lapsukaiset,” kuningatar lausui arvokkaasti. ”On tullut tietooni, tänne syntyi olento, Ruska nimeltään. Etsimme hoviimme narria, ja kaikesta mitä olemme hänestä kuulleet, pidämme kovasti. Olemme päätyneet häneen, vaikka mukaamme emme häntä pakota. Voisitteko kertoa, mistä löydämme hänet?” Pieni surullinen tyttö ojensi kuningattarelle rasian, jossa Ruskan sydän vielä heikosti sykki. ”Tämä on kaikki mitä hänestä on jäljellä, toivottavasti ei ole liian myöhäistä.” tyttö sanoi ja pyyhki silmäkulmaansa.

Kuningatar puhalsi hiljaa kimmeltävää ilmaa rasiaan. Kaikkien silmien edessä Ruska sai takaisin oman muotonsa ja elämänilonsa. Ruska halasi lapsia innoissaan ja vastasi kuningattaren pyyntöön myöntävästi. Hän oli kuullut kaiken, vaikka ainoa näkyvä osa hänestä oli pelkkä sydän rasiassa.

Lapset tunsivat haikeutta hyvästellessään veikeän ystävänsä, mutta olivat iloisia, että tämä pääsi turvaan maailmaan, jossa mikään ei rapistu ja katoa. Kuningatar lupasi tuoda Ruskan syksyisin lomalle synnyinpaikkaansa ihmeellisen vaahterapuun alle. Tästä iloiten lapset heiluttivat ja huusivat hyvästejä Ruskalle, joka heitti kärrynpyöriä uuden seurueensa perässä kadoten kilinän ja musiikin säestämänä ihmeiden valtakuntaan.



torstai 9. heinäkuuta 2015

Poodle


Verkolla leikkiminen jatkuu... Vaikea vaan kuvata tällaista.

Playing with chickenwire continues...

tiistai 7. heinäkuuta 2015

Facebook pitää tiliäni panttivankina?/ Facebook is holding my account for ransom?

Tätä kirjoittaessani painan foliohatun tiukasti päähäni ja pälyilen epäluuloisesti ympärilleni.

Olin postaamassa uusimman päivitykseni Facebookin Käsityöblogit-ryhmään, kun minut kesken kaiken kirjattiin ulos ja vaadittiin uutta sisäänkirjautumista.


Teksti menee näin:

"Vaikuttaa siltä, että tietokoneessasi on haittaohjelma. Autamme sinua korjaamaan ongelman, jotta tilisi säilyy turvallisena eikä haittaohjelma leviä kavereidesi laitteisiin. Haittaohjelma on ohjelmisto, joka yrittää varastaa henkilökohtaisia tietoja ja aiheuttaa ongelmia käyttäessäsi Facebookia. Tiettyjen vahingoittamistarkoituksessa luotujen linkkien napsauttaminen tai jakaminen voi tartuttaa tietokoneeseen haittaohjelman."

En luota Facebookkiin niin paljon, että olisin uskaltanut painaa "Aloita", nappulaa, koska epäilin, että se johdattaa asentamaan jo olemassaolevan virustorjuntaohjelman rinnalle toisen ohjelman. Se ei käsittääkseni ole kovinkaan viisasta.

Ajoin tietokoneen täystarkistuksen (Elisa Tietoturva eli F-Secure). Ei löytynyt mitään. Googlettamalla löytyi tämä:


Linkki vie Facebookin omille sivuille, jossa kerrotaan, kuinka mielissään ovat tarjotessaan tällaista "Malvare Checkpoint"-palvelua, joka käsittääkseni löytää jonkin keksityn viruksen, jonka varjolla estävät tietyn tilin käytön tietyllä koneella, kunnes on ladannut näiden yhteistyökumppaneiden ohjelmat koneellensa. Tämä ohjelmahan löytää tämän "haamuviruksen" koneeltasi yhdessä hujauksessa, joka saa epäilemään oman alkuperäisen virustorjuntasi toimivuutta.

Ylläolevan linkin takaa löytyy paljon kommentteja, joissa puolisot ja ystävät ovat päässeet ongelmitta samalta koneelta tileillensä, ilman puhetta tietokoneessa olevasta viruksesta. Pikkuisen hämärää, eikö vain? Itse pääsen puhelimeni kautta, vaihdoin salasanan, ja katsoin kaikki tapahtuneet aktiviteetit. Ne olivat kaikki minun tekemiäni, joten tiliä ei oltu kaapattu. En ollut katsonut tai tykännyt mistään videosta yms. Käytän Facebookkia lähinnä käsitöideni kuvien jakamiseen ja blogini linkkaamiseen.

En tule ikinä asentamaan Facebookin pakolla tyrkyttämiä ohjelmia. Ilmeisesti tilini ei tule toimimaan kotikoneeni kautta, muutakuin IP-osoitetta vaihtamalla, en tiedä.

Oletko itse joutunut tämmöisen jäynän kohteeksi?

     






























     

Merenneito/ Mermaid wire sculpture

Ostin metrinlevyistä kanaverkkoa, josta minun piti tehdä mekkoja. Se olikin sitä todella isosilmäistä. Olin kokeeksi leikannut siitä mekkoa varten palan, mutta ei siitä saanut hyvännäköistä aikaiseksi. Rutistelin palasesta sitten merenneidon. Pää näyttää oudolta näissä kuvissa, luonnossa paremmalta.

I bought some chicken wire, but it was no good for making dresses. I formed a mermaid out of the piece I had already cut. The head looks weird in these pictures, looks better in reality.


perjantai 26. kesäkuuta 2015

Lumipalloheisin alla/ Under the Roseum



Aikana, jolloin silkki ja tafti kahisivat ja herrasmiehet suutelivat neitojen siroja käsiä, syntyi neljä kaunista tyttölasta onnelliseen perheeseen. Tytöt viettivät huolettoman lapsuuden, vapaan ja seikkailuntäytteisen, toisin kuin useimmat heidän ikätoverinsa. Niinkuin lapsuudella on tapana, se loppui pian, tilalle tulivat tanssiaiset, kosijat, kaunis käytös ja pidättyväisyys. Usein tilaisuuden tullen siskokset hiippailivat salaa yön selkään, rakastamansa lumipalloheisin luo nauramaan ja tanssimaan yhdessä, ilman huolta paheksuvista katseista ja juoruista.

Päivää ennen nuorimman sisaren, 16 vuotiaan Evelinan, debytointia seurapiiriin, tämä sairastui kuristustautiin. Sisaret valvoivat pikkusiskonsa vuoteen vierellä, kun Evelinan voimat hiljalleen heikkenivät. Ennen kuin hän sulki silmänsä viimeistä kertaa, hän hymyili ja katsoi isosiskojaan Amandaa, Isabellaa ja Ofeliaa. Hän sanoi hiljaa "Minun aikani tällä puolen on hetken päästä ohi. Toivon teille rakkautta, lapsia ja pitkää elämää. Minä odotan teitä lumipallopuumme juurella, kun olette elämänlankanne päässä. Tapaamme siellä, kun yö on yötön ja oksat taipuvat kukkien painosta. Silloin olemme niinkuin ennen."

Vuodet kuluivat, sisaret elivät kukin omanlaisensa elämän, saivat lapsia, leskeytyivät, kokivat ilon ja surun hetkiä, aina kantaen sydämissään kaunista kaipuuta, unohtamatta koskaan Evelinaa. Viimeisten henkäysten ollessa käsillä, he ajattelivat häntä valkoisten kukkien ympäröimänä.

Isabella, sisaruksista viimeinen, oli jo hyvin vanha ja väsynyt tuntiessaan, että hänen vuoronsa oli lähteä. Silmiensä edessä soljui muistoja kuin purossa, päättyen lopusta alkuun, lapsuuteen, jossa hän kantoi pientä siskoaan lumipalloheisin alla. Pieni Evelina painoi paljon lapsen sylissä, mutta se haitannut. Pullea käsi kurottautui kohti vienolta tuoksuvaa kukkapalloa. Isabella nosti myös kätensä ja kurotti kättään yhdessä siskonsa kanssa. Elämänlanka katkesi ja hän huomasi tanssivansa hymyilevien siskojensa kanssa. Kaikki olivat nuoria ja kauniita, kauneimmissa mekoissaan, yöttömässä yössä. Aikaa ei ollut enää olemassa, oli vain tanssi, ilo, sisaret ja rakkaus.

****

At the time, when silk and taffeta rustled and gentlemen were courteus, four girls were born into a happy family. They had a carefree childhood, full of adventure, unlike so many girls of  of their age. As childhood always does, it ended soon. In came debut dances, suitors and gracefull behaviour. Often when they had a chance, the sisters stole into the night, and met under the roseum they so loved. They would laugh and dance together, with no fear of  disapproving looks and gossip. 

A day before the debut presentation of the youngest of sisters, Evelina, she fell ill of croup.  The sisters were by her bed, as she gradually lost her life. Before she closed her eyes for the last time, she smiled and looked at her big sisters Amanda, Isabella nad Ofelia. She spoke quietly "My time on this side is coming to an end. I wish you love, children and a long life. I will be waiting you under our roseum, when you are at the end of your lifeline. We will meet there, when the night is nightless, and the branches are heavy with flowers. Then we will be like we used to be."

Years passed by, the sisters lived their lives, had babies, experienced times of happiness and sorrow and eventually widowed. Through the years, they carried a beatiful longing of their Evelina. Taking their last breaths, they thought of her and the roseum.

The last one of the sisters, Isabella, was very old and tires when she felt, that her time had come. Memories streamed infront her eyes, from the end to the beginning, where she carried her baby sister under the roseum. Little Evelina was heavy in the arms of the child, but it didn´t matter. Plump hands reached towards the flowers, and she reached with her sister. Her lifeline was cut, and suddenly she found herself dancing with her laughing sisters. They all were young and beatilul, wore their prettiest dresses, in the nightless night. Time didn´t exist anymore, there was just dance, joy, sisters and love.

(Laita viestä sini.virkajarvi@suomi24.fi, jos haluat tälläsen hengen pihaasi tai kotiisi. Hinta 15 € kpl)

sunnuntai 21. kesäkuuta 2015

Aavemainen mekko/ Ghost of a gown

Kanaverkosta taivuttelin mekon. Tein tämän suorakulmaisesta kappaleesta, joka oli todalla iso. Sormet on kovilla, mutta mitäpä tuosta.

This ghost of a dress is bent from chicken wire. It´s tough on fingers but it looks quite interesting so it´s worth the pain.




lauantai 20. kesäkuuta 2015

Kulhollinen karppeja/ A bowlfull of koifish

Tein joskus vuosi sitten kulhon, jota pidin epäonnistuneena. Silmä tottui siihen, eikä se näyttänyt enää pahalta. Nyt se löysi paikkansa tekemäni (keskeneräisen) keijupatsaan vierestä. Valoin muottiin karppeja, maalasin ne ja laitoin kivien kera kulhoon. Laitoin 30 litraa vettä perään. Aika "zen" näkymä eikö vain?

I made a concrete bowl a year ago, and I thought it was a failure. My eyes got used to how it looks, so it doesen´t seem that bad anymore. I made some koifish from concrete using a mould, and painted them. I put some pebbels and 30 litres of water with the fish. Looks quite zen and serene, what do you think?

tiistai 2. kesäkuuta 2015

Keijupatsas saa hiukset/ Faerie statue gets her hair


Tässä hän nyt on, keskeneräisenä ja karkeana. Hiukset sain tehtyä kastelemalla teddykangassuikaleita löysässä betonivellissä ja asettelemalla asentoihinsa. Valutin vielä paljon velliä suortuviin. Paljon hiomista vielä luvassa. Varpaatkin puuttuvat.

Here she is, in all her roughness, still undone. Sanding and paint, missing her toes...


keskiviikko 20. toukokuuta 2015

Pihapatsas saa kasvot/ New garden statue gets a face

On sitä ilmoja pidellyt... Siitä huolimatta olen pikkuhiljaa edistynyt tämän uuden naikkosen "veistelyssä". Onneksi tuo ihastuttava pikkusade hoitaa puolestani sen niin tärkeäksi painotetun kastelun, jota en muuten ikinä ole tehnyt.

Neiti sai nauloja päähänsä. Laitoin niitä reilusti enemmän verrattuna tähän kuvaan, mutta näytti tässä vaiheessa niin vinhalta.

The weather has been delightfull...not. Despite the rain, I have done some progress. At least the rain does the "keeping the concrete wet"-part for me, what is supposed to be so important. Wich I never bother to do. 

First I put some old nails on the wig stand. Much more than in this picture.


Ensin tein alapohjan, jonka jälkeen kannoin patsaan paikoilleen. Sen jälkeen edistystä on tapahtunut kuvan osoittaman verran. Käänsin patsaan kasvot työstäessä ihan toiseen suuntaan, kuin tässä näkyy, mutta jostain syystä hän päätti itse fiilistellä mieluummin omenapuita, kuin talon nurkkaa. Parempi niin! Hiuksetkin hänelle tulee, aikanaan.

First I put concrete on the bottom and carried her in her place. After that I started to do the head, back and shoulders. She will have hair, later on.

perjantai 8. toukokuuta 2015

Tästä se taas lähtee/ Here we go again (garden statue #2)

Tein kesällä 2014 patsaan, Nukkuvan Neidon (voi miksi en keksi hänelle parempaa nimeä?).

In summer 2014 I made a garden statue.


Nyt se hullutus alkaa alusta, kun on käynnissä pihapatsasprojekti 2. Aloitin kaivamalla perustuksen ison kiven juureen. Kaivoin kuopan ja hautasin sinne routalevyn. Ajoin pari kottikärryllistä hiekkaa sen päälle. Valan siihen vielä betonia, kun joudan.

Now the craziness begins, again. I started by digging a hole, and burying some styrox in it. Sand and concrete will follow.


Huijasin pikkuisen ja laitoin pääksi styroksisen peruukkipään.

cheated a little bit and put a styrofoam fig stand as a head.


Täytin vartalon styrox- ja uretaaniroskalla, jota jäi runsaasti toissakesäisestä piharemontista. Väleihin tursottelin uretaania, tällä kertaa siis säästellen liikenteessä.

I filled the torso with leftover styrox and polyurethane.

To be continued...

sunnuntai 3. toukokuuta 2015

Sievä sisustustaulu tapetista/ Cute picture from wallpaper scraps


Rakastan ostaa vitriinikehyksiä, mutta toistaiseksi, kun olen ottanut sellaisen käteeni työstämistä varten, on pää lyöny tyhjää. Pidän kovasti makuuhuoneemme Boras-tapetista, ja olenkin piirtänyt samaa kuviota kattoplafondeihin.

I love thos frames that have space to put little 3 d things behind the glass. I really like our bedroom wallpaper, I even drew the pattern on our ceiling lights.


Aloitin värittämällä kukat punaisiksi ja leikkaamalla kukkaan useamman kerroksen terälehtiä. Taittelin niitä ja liimasin paikoilleen kuumaliimalla.

I started by colouring the flowers red and layering them. I used a glue gun.
 

Korostin tapetin muutamia yksityiskohtia tuplaamalla niiden kerroksia. Lisäilin vähän kristalleja ja helmiä.

I added some crystals and beads to make it really sweet.







maanantai 27. huhtikuuta 2015

Makuupusseja vauvoille

En ole tässä blogissa maininnut, että minulla on ollut vuosia hyvin pienellä liekillä, ilman markkinointia toiminut verkkokauppa, jonka kautta valmistan vauvoille makuupusseja ja pesiä.


Ne voi väritellä itse tämmöisellä ohjelmalla, joka kylläkin vaatii Flashin asentamisen koneeseen.

Vaihtoehtoja on myös kruunu, sydän ja tähti.

Kotona sitten leikkaan ja ompelen ne, ja niistä voi tulla esimerkiksi jotain tällaista:


Tai tällaista:

perjantai 24. huhtikuuta 2015

Tukimon surupuku/ Cinderella´s dress

Tämän kietaisumekon tein Tuhkimon surutanssiin. Valmistin sen hopeanvärisestä spandexista, mustasta tyllistä ja organzapaloista, jotka olivat niin pieniä, ettei niistä olisi saanut yksinään mitään aikaiseksi. Kuvat sai Savon Sanomien Riikka Tallilalta. Tanssijana taitava Iida Hursti.

I made this wrap around dress for Cinderella´s Dance. I found organza pieces and combined them with black tulle and silver spandex.


Punoin suikaleista spandex-miehustaan jännän pinnan.




torstai 23. huhtikuuta 2015

Tuima kettukoru ja muita koruja hamahelmistä/ Hamabead jewellery

 Pihlajakarkkikoru

Hamahelmet on kivoja. Niistä saa nopeasti kaikkea veikeää aikaiseksi. En ennen oikein ymmärtänyt niiden funktiota, koska lapsena niistä tehtiin niitä latysköitä, joilla ei sitten tehty mitään. Näppärän tyttäreni kanssa olemme erikoistuneet tekemään hamahelmistä koruja. Tänä aamuna hän sai pihlajakarkki-ketun kaulaansa. Mallin tein itse, koska en löytänyt valmista.

Hamabeads are fun! This fox-pendant is inspired by classic Finnish candy "Pihlaja".

Pimeässä hohtavat korvakorut

Pimeässä hohtavat tähtikorut tein tähdenmalliselle alustalle, mutta tein niistä niin pienet kuin mahdollista.

These earrings glow in the dark.

Minecraft-kaulakoru

Tyttäreni tekemä minecraft-koru, jonka malli löytyy googlettamalla "hamabead mincraft".

My daughter made this minecraft-themed pendant.


Hedelmäkarkkikorvikset

Tytön tekemät hedelmäkarkkeja muistuttavat korvikset. 

My daughter made these too. They remind me of fruit flavoured candy.

perjantai 3. huhtikuuta 2015

Hempeä mekko/ Lyrical dance dress

Kovin on hempukkaiset materiaalit tässä edessäni. Näistä pitäisi syntyä kaksi mekkoa kahdelle tytölle. Nämä pienet tytöt tanssivat kuin keijut ja enkelit, joten yritänpä todellakin parhaani.

These materials are very, very pink and romantic. I am supposed to make two dresses for very talented little dancers.


Tällaisia niistä tuli!

This is what I came up with!




Hyvää Pääsiäistä kaikille! Have a happy Easter!

maanantai 30. maaliskuuta 2015

Neito paljastuu pikkuhiljaa lumen alta/ The maiden of snow

Tein viimekesänä patsaan. Patsaan syntytarinan voi lukea Pihapatsasprojekti-sivulta. Neito näyttää selviytyneen talvesta hyvin.

I made a scupture last summer. You can read all about making her from this page. It seems she has survived through winter unharmed. 


perjantai 27. maaliskuuta 2015

Diskovaatteiden tuunaus ja korvikset/ Ready for disco (cut shirt and earrings)

Lähtötilanne oli hihoista rikkinäinen musta pitkähihainen paita. En ottanut siitä kuvaa, koska kyllä sellaisen sellaisen osaa kuvitella ilman kuvaakin. Idea on pinterestistä bongattu.

I started off with a plain black long sleeve shirt, cut the wings on the back, openings on the shoulders and tied some lace on them. Idea is from pinterest. I made five minute earrings from sequin and a plastic trinkett,


Leikkasin pitkät hihat pois ja olkapäiihin reiät, joihin sitaisin pätkät mustaa pitsiä ja paljettinauhaa. Samasta paljettinauhasta ja muovikoristeista syntyivät viiden minuutin korvikset.


keskiviikko 25. maaliskuuta 2015

Lisää kimallusta!/ More sparkle





Ei ehkä kaikkein tyylikkäimpiä juttuja, mitä olen tehnyt, mutta lavalle täytyy saada 28 edullista pientä siipiparia, joten päädyin koristelemaan pieniä pitsiperhosia. Jäykistin ne rautalangalla ja kiinnitin taakse hakaneulan. Ja kimallusta, siitä en ole vieläkään saanut övereitä. Veikkaan, että tytöt tykkäävät silti.

Not the most elegant of items I have done so far, but I had to made 28 pairs of wings on stage, small and affordable. I bought lace butterflies, added wire and a safety pin on the back. And sparkle! I haven´t had an ovedose yet. I think the girls will like these anyway.

maanantai 23. maaliskuuta 2015

Joutsenkoriste/ Swan head piece

Joutsenlampi-baletissahan on totuttu näkemään tanssijoilla päässään korvat peittävä pääkoriste. Nämä koristeet on normaalisti päälystetty valkoisilla höyhenillä. Itse olen melkoisen allerginen höyhenille, joten päätin tehdä keveät pääkoristeet pitsihelmoista, jotka jäivät jäljelle Espanlalaisen Tanssin puvuista. Lisäksi tarvittiin kuumaliimapistooli, rautalankaa ja koristenauhaa.

You know know the headpieces that are worn by dancers in Swan Lake? I made my versions from leftover lace from The Spanish Dance-costumes.


Kuten monet projekteistani esim siivet, tämäkin alkaa liimaamalla muotoiltu rautalanka kankaaseen kuumaliimapistoolin avulla. Tässä tapauksessa liimasin paljettinauhan siihen samalla kertaa.

As many of my projects, I did this one by glueing wire to lace. I glued the sequin trim at the same time.


Leikkasin muodot irti, liimasin ne kärjistään kiinni ja keskelle liimasin hopeankimmeltävästä nauhasta koristeen. Tein nämä 24 tanssijalle.

I cut the shapes and and glued them together. I added a sparkly silvery thing on the middle. I made these for 24 dancers.



Joustava helmapitsi kävi hyvin joustavaksi nauhaksi taakse. Taivuttelin ne muotoonsa.

I glued strechy lace trim and bended them into shape.